2020/09/07

Kuidas tänu koroonale minus keeletoimetaja pead hakkab tõstma



“Ülikoolis viibinud isikutel on diagnoositud COVID-19 positiivne test”
Tallinna ülikool, keeleõppe Meka ja selline pealkiri. See on kõik, mis mul öelda on.

*Nüüd parandage lahkelt minu kahes lauses esinenud vead. Mina näen kahte kohta, milles kahtlen.

Täiendus: sellest, et ülikoolis koroona sees on, häirib mind tõepoolest rohkem see, et majas, mis võiks õigekirjaetalon olla, saadetakse laiali ringkirju, mille pealkirjas on diagnoositud test, mitte COVID-19 või kasutatud sõnastust “saanud positiivse COVID-19 testitulemuse”.
Ilmselgelt kiirustades kirjutatud tekst ja nagu meie venelannast personalijuht ütles, kui meil tehasest koroonapuhang üle käis, siis see oli aeg, mis töötati vene vanasõna silmad kardavad, aga käed teevad rütmis, aga ikkagi...

4 comments:

  1. Ülikool suure tähega, Meka järel koma?

    ReplyDelete
  2. Jättes keeleteema kõrvale, siis "diagnoositud positiivne test" ei ole kah korrektne. Diagnoos oleks siiski koroona, mitte test.

    ReplyDelete
  3. Teretulemast ülikooli!

    Selliste ringkirjade kirjavigade probleem võib olla ka selles, et need, kes neid kirjutavad ei ole läbinud keeletoimetajate kursust ja bakas-gümnaasiumis-põhikoolis õigekeele osas väheke resistentsed olnud :D

    ReplyDelete